吉祥寺の集合住宅1

Forests of Grids

This 6-story residential building is built in a shopping street. Life in an apartment is often isolated from the city nearby and loses public spaces.

YDS Architects considered the meaning of ‘living together’, and tries to drive organic wedge into the city and to connect the building with city by designing public spaces. The building consists of uniform grids of square columns and beams and two walls.The agora like a forest is placed between the two walls, and stairs are put around the forest.

By putting the forest in the route from the entrance hall to the stairs, residents always feel nature. Through the big hole dug in the wall, one would see the city and people outside would see the trees in the forest. The forest is like a node between the architecture and the city.

The column inserted into the forest would integrate architecture and nature. The forest is open to the city, and it would connect the architecture and the city.From tall windows placed in the outer walls freed from the grids light and wind go through the units.

This is an attempt to expand living spaces and to make an environment softly connects it with the city by creating public spaces open to the city.

 

商店街に建つ6階建ての集合住宅です。

「集まって住むこと」の意義を改めて考え、住まい手が憩える自然の公共空間を創り出し、都市空間に有機的楔を打ち込み、住まいと街の接続を試みました。

正方形断面を持つ均等グリッドと、直線と円弧の二枚の壁からつくられています。二枚の壁によって囲われた小さな森の様な中庭をつくり、森を囲うように階段を配置しました。

中庭はエントランスホールから階段に至る動線上にあり、住まい手は中庭を通ることで自然を常に感じることが出来ます。円弧の壁に開けた開口を通し、住まい手は街を眺め、街の人々は森の樹木を臨めます。森の空間をグリッドの柱が貫き、建築と自然を統合します。

この小さな森は建築と街との接点であり、建築が街に開いています。樹木の生長と共に建築と都市が共に成長します。グリッドにより、壁は構造から解放され、大きな窓により各住戸は光と風に包まれます。

街に開いた公共空間が住まいを拡張し、建築と都市がゆるやかに繋がり、一つの環境を創り出す試みです。

 

Architects : Yoshitaka Uchino, Mana Muraki

Photo : Masaho Inami

| DATA |

  • Type :

    Residential Building

  • Location :

    Tokyo

  • Collaborators :

    Toshi Kozo Structural Design

  • Size :

    1,530sqm

  • Status :

    Completed